Cultures always sought ways to transcend linguistic barriers, transmitting their literary and artistic light beyond borders. Translation has long been the vehicle for this exchange, allowing readers ...
Century of Indian literature in translation: More and more stories by writers from all parts of India are becoming available to the English-reading public. (Illustration by Suneesh K for Moneycontrol) ...
Literature and literary scholarship from India, though sometimes unacknowledged, have been at the forefront of revitalising interest in the idea of ‘world literature’ — a field of study that stresses ...
Indian Literature, Sahitya Akademi’s bimonthly journal, is India’s oldest and the only journal of its kind featuring translations in English of poetry, fiction, drama and criticism from twenty-three ...
In an age of machine-curated world views, how do we preserve the diversity that has defined what it means to be human? New information technology, especially artificial intelligence, now performs ...
100 Indian Stories: A Feast of Remarkable Short Fiction from the 19th, 20th, and 21st Centuries, edited by writer, translator and poet AJ Thomas, is an ambitious collection of Indian short fiction.
Thisdiscussion of the work of many eminent authors writing in Indian languages aims for a political interpretation of a few seminal texts A book that undertakes to interpret a variety of literature ...